Để góp tiền cho ca phẫu thuật của cậu, Đôrêmon đã bán tất cả bảo bối của mình trong chiếc túi thần kỳ. Tuy nhiên ca phẫu thuật thất bại. Đôrêmon khi này vẫn còn lại một món bảo bối cuối cùng, chú mèo dùng nó để đưa Nôbita đi mọi nơi, mọi thời đại mà cậu "Món quà cuối cùng của mẹ" thuộc Tủ sách "Sống đẹp" là những bài học giản dị về cách đối nhân xử thế, những câu chuyện súc động xoay quanh cuộc sống đời thường gia đình, tình yêu, công việc, trường lớp, bạn bè 10 tháng 12 năm 1905 (newspaper); ngày 10 tháng 4 năm 1906 (book) [1] " Món quà Giáng Sinh ", " Món quà của nhà thông thái " hay " Món quà của các đạo sĩ " (nhan đề gốc tiếng Anh "The Gift of the Magi" ), là một truyện ngắn nổi tiếng của nhà văn người Mỹ O. Henry, có nội dung kể về một cặp vợ chồng trẻ và cách họ đối phó với những thách thức của Doraemon thì cứ dịp tỉnh dịp không, lúc bình thường lúc lại trở thành khổng lồ, và tìm đủ mọi cách để bắt con Muko ra nhưng cần yếu dù đã nhờ tới sự trợ giúp của Dorami là em gái mình. Cuối cùng, để cứu vãn lấy Doraemon, nhằm Doraemon quay trở lại bình thường Bạn đang xem: Phim hoạt hình doremon tiếng việt tập cuối. Bạn đã xem: Phim hoat hinh doremon tap cuoi ket thuc tieng viet. Sự chia ly giữa Doraemon với Nobita là điều khó tránh khỏi, nhưng loại kết sau đây đã giải quyết điều ấy hết sức phù hợp vàđầyphần nhân văn. Nhân kỷ niệm 82 năm ngày sinh tác giả Fujiko.F.Fujio (1933-2015) và 23 năm Doraemon đến Việt Nam, tác phẩm cuối cùng của Doremon sẽ được ra mắt tại Việt Nam và February 22, 2020 ·. Tập phim bị mất của Doraemon: Không thể không ra đi. Có một thông tin về việc Doraemon từng có một tập anime ngắn bỗng nhiên được phát sóng thời điểm tác giả Fujiko F. Fujio qua đời, nhưng sau đó lại bị xóa mất. Cho đến nay không còn có thể tìm lại Bài viết tiếng Anh về món quà lưu niệm [KÈM 3 MẪU + DỊCH] by Admin 31/12/2020. Sau một chuyến du lịch, sẽ rất thiếu vắng nếu chúng ta không mang những món quà lưu niệm tặng cho người thân và bạn bè. Quà lưu niệm là một đồ vật rất quen thuộc và gần gũi với chúng ta Vay Nhanh Fast Money. Cờ của Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc. Doraemon tại Trung Quốc đề cập đến phiên bản Trung Quốc của bộ truyện Doraemon ở Trung Quốc đại lục, Hồng Kông và Đài Bắc Trung Hoa. Bộ anime năm 2005 được biết đến với cái tên "新哆啦A夢" ở Đài Bắc Trung Hoa. Các tập từ giữa năm 2017 đến nay đã được phụ đề ở Trung Quốc đại lục là "哆啦A梦新番" hoặc "新番哆啦A梦". Manga[] Logo của Doraemon bản rất sớm của Trung Quốc Vào cuối những năm 1980, cũng có những bộ truyện tranh Doraemon không được cấp phép ở Trung Quốc. Các bản dịch ban đầu cũng dựa trên "小叮噹" Tinkle Bell, hoặc Ding Dong và "機器貓" Người mèo máy. Logo "Người mèo máy" chỉ được sử dụng ở Trung Quốc vào những năm 1990. Vào những năm 1990, Nhà xuất bản Mỹ thuật Nhân dân tiếng Trung 人民美術出版社 Rénmín měishù chūbǎn shè đã xin được giấy phép chính thức của Shogagukan để xuất bản bộ truyện tranh Doraemon tại Trung Quốc đại lục. Hiện tại bản quyền của toàn bộ 45 tập, Truyện dài Doraemon và tập PLUS đã thuộc về Jilin Fine Arts Publishing House và Jilin Fine Arts Publishing House cũng đã có được bản quyền chính thức của tạp chí CoroCoro ở Trung Quốc đại lục. Hai nhà xuất bản khác ở Trung Quốc đại lục đã có được quyền pháp nhân đối với sách của Doraemon là Nhà xuất bản Thế kỷ 21 bao gồm các tác phẩm màu, các ấn bản phim màu kỷ niệm đầy đủ và một số sách phim đính kèm, và Changchun Publishing House. Cũng có một bản chuyển thể từ truyện ngắn không chính thức của Trung Quốc được vẽ một cách khủng khiếp. Chỉ có một số chương manga được chuyển thể. Bộ sưu tập[] Anime[] Biểu trưng cho phiên bản tiếng Trung Quảng Đông của loạt phim hoạt hình năm 1979 được phát sóng vào năm 1989 trên một số kênh truyền hình Trung Quốc. Năm 1989, kênh truyền hình Quảng Đông đã mua bản quyền của bộ anime năm 1979 và dịch sang tiếng Trung Quốc. Diễn viên lồng tiếng cho Doraemon trong bản dịch này sau này sẽ lồng tiếng "Sói xám" trong "Cừu vui vẻ và Sói xám" vài năm sau. Vào đầu những năm 1990, CCTV đã mua bộ anime năm 1979 và dịch sang tiếng Trung Quốc lần thứ hai, dưới cái tên "机器猫阿蒙". Trong những năm 2000, đôi khi, CCTV lại phát sóng bộ truyện với bản dịch tiếng Trung mới. Chỉ có 200-250 tập đầu tiên được dịch. Thay đổi tên nhân vật[] Doraemon - 阿蒙 Nobi Nobita - 虎子 / 康夫 Mini-Dora - 迷你阿蒙 Minamoto Shizuka - 小靜 Honekawa Suneo - 小強 Goda Takeshi - 大熊 / 大胖 Hồng Kông[] Trên thực tế, Hồng Kông là quốc gia châu Á đầu tiên ra mắt Doraemon ngoài Nhật Bản, và cũng là quốc gia Trung Quốc đầu tiên nhận nhượng quyền thương mại. Manga[] Biểu tượng của những năm 1990 cho loạt truyện tranh ở Hồng Kông. Bộ truyện tranh được giới thiệu lần đầu tiên vào năm 1973 thông qua tạp chí dành cho trẻ em "Thiên đường trẻ em" 兒童樂園 bởi Zhang Junhua Trung hoa 張浚華 Zhāngjùnhuá, nhưng nó đã không được cấp phép, và thay vào đó nó được vẽ bởi các nghệ sĩ Hồng Kông. Một câu chuyện được đăng nhiều kỳ mỗi tập, ban đầu, một tập dài 4-5 trang, vì vậy chỉ có các chương truyện tranh ngắn hơn được đăng nhiều kỳ, nhưng sau đó họ bắt đầu đăng các truyện dài hơn, và kể từ năm 1975, họ tách các truyện dài hơn thành hai phần dài kỳ. Ngoài ra, họ còn chuyển thể các chương truyện tranh thành phiên bản màu, và các chương đó sẽ được tập hợp thành một tập truyện tranh duy nhất. Các chương manga được đăng nhiều kỳ thường nằm trong phiên bản tạp chí gốc chứ không phải phiên bản tập truyện tranh. Họ cũng đã thay đổi câu chuyện khi họ chuyển thể câu chuyện, chẳng hạn như thay đổi địa điểm xây dựng, và trong một chương truyện tranh, cha mẹ Nobita đang ngủ trưa đã được chuyển từ họ ngủ dưới đất thành ngủ trên giường. Và do hạn chế về không gian, các tấm vẽ theo yêu cầu đã được thực hiện để thay thế bản gốc thay thế. Ngoài ra, quần áo cổ của Nhật Bản đã được sửa đổi thành Trung Quốc. Nhật Bản đã được bản địa hóa diễn ra ở Hồng Kông, giống như ở Đài Loan và Hàn Quốc. Sau đó là "Seal Comics" 海豹叢書 trong suốt những năm 1980 do Charles Lam Productions Ltd quản lý. Ấn bản chính thức hiện tại được cấp phép vào năm 1992 bởi Culturecom 文化傳信 và CitiComics một nhà phân phối truyện tranh Hồng Kông cũng đã phân phối Dragon Ball và các bộ truyện tranh Nhật Bản khác. Anime[] TVB Jade đã phát sóng anime năm 1979 từ năm 1982 với lồng tiếng Quảng Đông. Một trong những diễn viên lồng tiếng đáng chú ý là cố Lam Pou-chuen, người được biết đến nhiều nhất với việc lồng tiếng cho vai Doraemon trong hơn ba mươi năm. Sau sự ra đi của ông vào năm 2015, ông được kế nhiệm bởi Wong Yan Yu, người đã từng lồng tiếng cho các nhân vật phụ trong anime năm 2005. Phim hiện được phát sóng từ 520 chiều đến 550 chiều Thứ Hai hàng tuần. Trong thời gian diễn ra Thế vận hội Tokyo 2021, TVB Jade tiết lộ rằng họ đã ngừng phát sóng hầu hết các chương trình để tạm thời phát sóng trực tiếp Thế vận hội trong hai tuần 23 tháng 7 đến 8 tháng 8, bao gồm các chương trình hoạt hình và Doraemon là một trong những chương trình đó.[1] Tên bộ anime ban đầu được sử dụng là "叮噹" Ding Dang hay Ding Dong, nhưng kể từ ngày 30 tháng 6 năm 1999 nó được đổi thành "哆啦A夢" để tôn trọng mong muốn của Fujiko. Thay đổi tên nhân vật[] Điều này cũng áp dụng cho Đài Bắc Trung Hoa. Doraemon - 叮当 -> 哆啦A梦 Nobi Nobita - 叶大雄 -> 野比大雄 Minamoto Shizuka - 源宜静 -> 源静香 Honekawa Suneo - 阿福 -> 骨川小夫 Takeshi/Gian - 技安 -> 刚田武/胖虎 Dorami - 叮玲 -> 哆啦美 Đài Bắc Trung Hoa[] Manga[] Vào năm 1976, 3 năm sau khi xuất bản ở Hồng Kông, ấn bản không có giấy phép của manga đã được xuất bản ở Đài Bắc Trung Hoa và nó được biết đến với cái tên 小叮噹. Bộ truyện tranh cuối cùng đã được cấp phép và xuất bản vào năm 1993. Anime[] Trong suốt những năm 1980, VHS không chính thức chứa các bản thu của chương trình truyền hình Nhật Bản, bao gồm cả anime Doraemon, đã được bán trên Đài Bắc Trung Hoa. Ban đầu, bộ anime được lên kế hoạch phát sóng tại Đài Bắc Trung Hoa vào năm 1990, nhưng do luật hiện đã hết hiệu lực cấm các chương trình truyền hình có yếu tố Nhật Bản được phát sóng trên Đài Bắc Trung Hoa tương tự như Hàn Quốc, mặc dù nó đã lỏng lẻo hơn kể từ đó cuối những năm 1990, kế hoạch đó đã bị loại bỏ. Thật không may, người dân đã gửi lời phàn nàn và xúc phạm chính phủ, gọi đó là "trái tim của đà điểu".[2] CTS bắt đầu phát sóng anime năm 1979 từ năm 1998, và vẫn phát sóng cùng thời điểm với lồng tiếng Quan Thoại kể từ đó. Các tập mới của anime 2005 thường được chiếu vào các khoảng thời gian được chọn trong năm; với các đoạn mã của anime năm 1979 chiếu ở các thời kỳ khác. Nó cũng được phát sóng tại Singapore vào sáng Chủ nhật hàng tuần với một tập. Bản lồng tiếng Trung Quốc của Đài Bắc Trung Hoa thường rất gần với phiên bản tiếng Nhật, đạt đến tập 489 ngày 7 tháng 7 năm 2017 của bộ anime năm 2005 kể từ ngày 22 tháng 9 năm 2020. CTS cũng phát sóng anime với các chỉnh sửa do thời gian hạn chế. Tranh cãi[] Năm 2013, một người đàn ông Hồng Kông đã thiết kế lại "Thuốc lắc" thành đầu Doraemon và cố gắng bán vào Đài Bắc Trung Hoa. Khi cảnh sát bắt anh ta, họ nói "Thật hèn hạ khi các bạn vu khống Doraemon, thần tượng của tất cả trẻ em, chỉ vì lợi nhuận! Doraemon chỉ khuyến khích Nobita học tập, và sẽ không khuyến khích mọi người sử dụng ma túy!" 你實在很可惡,哆啦A夢是所有小朋友的偶像,你為了賺錢破壞哆啦A夢的形象,哆啦A夢只會鼓勵大雄讀書,不會教人吸毒! [3] Trivia[] Vào đầu tháng 5 năm 2021, một giáo viên người Trung Quốc đã chi hơn 6000 nhân dân tệ để gửi cho mỗi 86 học sinh tại một trường học ở Vân Nam búp bê Doraemon, hy vọng rằng Doraemon sẽ giúp giải tỏa nỗi lo thi cử của học sinh, tin rằng Doraemon sẽ đáp ứng mọi điều ước. [4] Gần đây, trong sự hợp tác của một thương hiệu Trung Quốc, một ga xe lửa ở Vân Nam Côn Minh đã đổi tên thành Doraemon theo chủ đề. [5] Người giới thiệu[] ↑ ChineseDora - [Hồng Kông] "Doraemon" sẽ ngừng phát sóng trong hai tuần! TVB đã dừng hầu hết các chương trình dành cho trẻ em, trong Thế vận hội Tokyo ↑ Chinese Dora - [Đài Bắc Trung Hoa] Cùng nhìn lại lịch sử loạt phim hoạt hình Doraemon được phát sóng tại Đài Bắc Trung Hoa! "Chương trình thành công của CTS" Doraemon thực sự đã xuất hiện trên năm kênh truyền hình... ↑ ChineseDora - [Quốc tế] Hãy bịt mắt và bịt tai lại! Đóng gói ma túy vào hộp Doraemon, kẻ buôn ma túy Thái Lan thừa nhận điều đó ↑ ChineseDora - [Hainan] Hãy sưởi ấm trái tim bạn! Thầy giáo cấp 3 đã tặng cả lớp "Doraemon" như một món quà tốt nghiệp bằng chi phí của mình, hy vọng sẽ hiện thực hóa tất cả mong muốn của học sinh ↑ ChineseDora - [Hainan] Ga tàu điện ngầm trở thành chủ đề Doraemon! Mọi người tranh nhau chụp ảnh cùng Doraemon Mặc dù có tựa đề làm khán giả phần nào nghĩ đến phần phim nổi tiếng “Nobita và Vương quốc trên mây,” song thực tế, đây là một phần phim có nội dung hoàn toàn khác biệt so với loạt phim Doraemon. ADVERTISEMENT Cảnh phim ” Doraemon Nobita và vùng đất lý tưởng“ Ra rạp đúng dịp Quốc tế thiếu nhi 1/6, bộ phim hoạt hình Nhật Bản “Doraemon Nobita và vùng đất lý tưởng” chính là lựa chọn “lý tưởng” dành cho các em nhỏ sau khi vừa kết thúc năm học. Mặc dù có tựa đề làm khán giả phần nào nghĩ đến phần phim nổi tiếng “Nobita và Vương quốc trên mây,” song thực tế, đây là một phần phim có nội dung hoàn toàn khác biệt so với loạt phim điện ảnh Doraemon. Theo tiết lộ trong ấn bản đặc biệt Perfect Manga Book được tặng kèm tại các thị trường bao gồm cả Việt Nam khi mua vé xem phim, nội dung của phần phim này được lấy cảm hứng từ 4 truyện ngắn trong loạt truyện tranh nổi tiếng của tác giả Fujiko F Fujio, bao gồm Đại chiến trên không, Cưỡi bóng, Ngủ trên thiên đường và Máy chỉnh sửa hoàn thiện. Đội ngũ biên kịch – đứng đầu bởi biên kịch nổi tiếng Kosawa Ryota – đã khéo léo kết hợp những chi tiết này để tạo thành một câu chuyện mới mẻ, thú vị. Nếu như Ngủ trên thiên đường tạo ra concept chung cho tổng thể bộ phim – một vương quốc yên bình lơ lửng trên những đám mây, thì Máy chỉnh sửa hoàn thiện lại mang đến ý tưởng về một nơi “lý tưởng” khi mọi người trở nên hoàn hảo đúng như trong tưởng tượng. Trong khi đó, Đại chiến trên không và Cưỡi bóng mang đến ý tưởng về bộ “máy bay lấy liền”, giúp nhóm của Nobita có bộ trang phục phi công và những màn “đua máy bay” siêu cấp đáng yêu và thú vị trên màn ảnh. Bên cạnh vương quốc hoàn hảo Paradapia lần đầu tiên xuất hiện, món bảo bối tàu bay thời gian Zeppelin cũng là một trong những điểm nhấn lớn của bộ phim. Đây là một chiếc tàu bay với chức năng di chuyển thời gian – không gian. Người dùng tức nhóm bạn Doraemon chỉ cần cài đặt thời gian và địa điểm muốn đến, viên đạn bẻ cong thời gian, bay vào lỗ hổng thời gian là đến nơi. Món bảo bối “bá đạo” này đã chinh phục rất nhiều fan của Mon Ú trong phần phim mới, khi được diện kiến món bảo bối độc đáo chưa từng thấy trước đây. Phần hình ảnh của phim điện ảnh về Doraemon ngày càng được trau chuốt Nhắc tới những điểm mới của phim, không thể không nhắc đến dàn nhân vật mới toanh, đặc biệt là chú mèo máy Sonya. Nhiều khán giả âu yếm gọi Sonya là “chú mèo máy đẹp trai nhất màn ảnh”, với tạo hình bắt mắt, mạnh mẽ cùng nụ cười cực kỳ đáng yêu. Tình bạn của Doraemon và Nobita vẫn là điểm sáng của bộ phim. Tần suất “chành chọe” của cả hai trong phần phim mới này thậm chí có vẻ còn nhiều hơn so với những phần trước đây. Nhưng chính những chi tiết đó giúp tình bạn của Doraemon và Nobita càng trở nên chân thật, gần gũi và đáng yêu hơn. . Bên cạnh đó, phần phim mới gửi gắm những thông điệp về bản sắc của mỗi cá nhân và lòng tin yêu vào thế giới mà ta đang sống. Mỗi người đều mang một bản sắc của riêng mình, không lẫn lộn với bất cứ ai. Chính sự đa dạng đó đã tạo nên một thế giới đáng yêu, đáng sống, tràn ngập sắc màu như hiện tại./. Phim hoạt hình Doraemon phần 42 ra rạp Việt Nam cuối tháng 5 Sau hai tháng ra mắt tại Nhật Bản, phần mới của phim hoạt hình nổi tiếng thế giới "Doraemon" sẽ đổ bộ lên các phòng vé tại Việt Nam vào những ngày cuối tháng 5/2023. Phần phim điện ảnh mới nhất năm 2023 - cũng là phần phim thứ 42 trong loạt phim điện ảnh 2D của "Doraemon" có tên gọi Nobita và... Tin mới nhất3 sao Hàn từng đóng chung với cả Kim Tae Hee và Song Hye Kyo060907 12/06/2023Xuyên suốt sự nghiệp, 2 nữ minh tinh này đã hợp tác với rất nhiều ngôi sao hàng đầu. Trong số này, có những người thậm chí từng đóng chung cùng cả mỹ nhân họ Song lẫn mỹ nhân họ đôi mỹ nam Vườn Sao Băng Thái Lan gây chú ý khi so kè nhan sắc201243 10/06/2023Trường Học Nội Trú Home School gây chú ý khi có sự tham gia của Dew Jirawat, Nani Hirunkit - bộ đôi mỹ nam phim Vườn Sao Hàn thoát cảnh tỷ suất người xem 0% nhờ một mỹ nhân diễn lên tay bất ngờ131609 10/06/2023Sau 4 tập lên sóng, cuối cùng tỷ suất người xem của phim cũng vượt qua con số rating 0% để ghi nhận thành tích 1,171% dù phải đối đầu với tập cuối của tựa phim đình đám The Good Bad có rating tăng mạnh nhưng bị chỉ trích vì nam chính ngồi tù 17 ngày123547 10/06/2023Nhất Vũ Khuynh Thành quy tụ dàn mỹ nhân xinh đẹp, nổi tiếng nhưng lại đang trở thành tâm điểm bàn tán vì nam chính ồn ào .2 bộ phim Trung Quốc cán mốc 5 triệu lượt chờ xem nhưng vẫn 'đắp chiếu'080826 10/06/2023Trong số hàng loạt dự án chờ được lên sóng hiện nay, 2 bộ cổ trang này được các khán giả yêu phim Trung Quốc mong đợi đặc ảnh Hàn tháng 6 Dàn sao 'khủng' đại chiến074837 10/06/2023Trong tháng 6, màn ảnh Hàn chứng kiến sự trở lại của nhiều ngôi sao nổi tiếng như Kim Tae Hee, Lee Ji Yeon, YoonA SNSD trong những bộ phim truyền hình đầy chất lượng, đa dạng thể phim Hàn hay nhất nửa đầu năm 2023 Các "chị đẹp" khẳng định sức hút061151 10/06/2023Tính đến thời điểm hiện tại, 2023 có thể coi là một năm thành công của màn ảnh Hàn ngữ với những tác phẩm vừa thu hút được sự quan tâm của khán giả, vừa được giá cao về mặt nội đoạn thoại ấn tượng trong tập cuối phim "Người mẹ tồi của tôi"152618 09/06/2023Tập cuối phim Người mẹ tồi của tôi đã mang tới cho khán giả những câu thoại cực kỳ ấn tượng và đáng suy Do Hyun thắng phản diện nhưng vẫn nhận kết buồn, tỷ suất người xem bùng nổ ấn tượng110755 09/06/2023The Good Bad Mother - Người Mẹ Tồi Của Tôi chính thức bước vào tập cuối, kết thúc hành trình đòi lại công lý cho cha của Kang Ho Lee Do Hyun.Loạt biểu cảm ấn tượng của Lim Ji Yeon trong phim mới đóng cùng Kim Tae Hee083724 09/06/2023Những hình ảnh đáng chú ý của nữ diễn viên Lim Ji Yeon trong Lies hidden in my garden , bộ phim cô hợp tác cùng Kim Tae sắp hết mà Lee Do Hyun vẫn tha thứ cho kẻ hại mình khiến rating sụt giảm125205 08/06/2023Tập 13 của The Good Bad Mother - Người Mẹ Tồi Của Tôi đã cho thấy những bước chuẩn bị cuối cùng của nam chính Kang Ho Lee Do Hyun trước khi bước vào cuộc đối đầu trực tiếp với phe phản Seon Ho trước khi trở thành sát thủ điên rồ bậc nhất màn ảnh xứ Hàn124702 08/06/2023Kim Seon Ho là nam diễn viên vốn gắn liền với hình ảnh những chàng trai tử tế, ngọt ngào và chung tình trên màn triệu khán giả trầm trồ với cảnh nữ chính trừng trị kẻ quay lén, tỷ suất người xem cũng tăng vọt102656 08/06/2023Chỉ mới lên sóng 4 tập nhưng bộ phim Delightfully Deceitful Cú Lừa Nên Duyên đang thu hút sự chú ý không nhỏ của khán phân cảnh thể hiện diễn xuất "đỉnh" của Lee Do Hyun trong "Người mẹ tồi của tôi"080720 08/06/2023Thời điểm hiện tại, Lee Do Hyun đang nhận được chẳng ít lời khen ngợi về diễn xuất trong Người mẹ tồi của tôi. Thậm chí, đã có những khán giả nói rằng vai Choi Kang Ho được sinh ra là để dành cho ngôi sao 28 Ji Yeon Từ kẻ 'bắt nạt' thành nạn nhân trong phim mới080317 08/06/2023Lim Ji Yeon đã sẵn sàng cho sự trở lại trong bộ phim truyền hình mới, nơi cô được kỳ vọng sẽ mang đến một nhân vật hoàn toàn khác biệt so với những vai diễn trước đây của sắc mê hoặc của nữ chính khiến khán giả "xem bất chấp dù phim tệ"191545 07/06/2023Đóng Chiếu sáng cho em, Chương Nhược Nam liên tục được khen ngợi nhờ nhan sắc trong trẻo, nụ cười chữa lành theo nhận định của thần tượng đóng phim 14 năm, tái xuất ở phim mới khiến khán giả thất vọng113814 07/06/2023Xuất hiện ở Race, Yunho được giá là rất nổi bật bởi... ngoại hình. Diễn xuất của anh vẫn nhạt nhòa như thuở mới vào nghề, biểu cảm không mấy linh hoạt, càng chẳng thể hiện được đủ cảm xúc của nhân chính gây bất ngờ với nhan sắc trẻ mãi không già, xứng danh "gương mặt chuẩn nhất làng nhạc Hàn"094415 07/06/2023Nam thần Kim Myung Soo tham gia dự án mới lấy đề tài công sở, qua đó trở thành tâm điểm bởi đường nét tươi trẻ ở ngoài hé lộ điểm hấp dẫn của "King the land", chia sẻ về nhân vật trong phim mới073116 07/06/2023Bên cạnh những hé lộ liên quan tới nữ chính Cheon Sa Rang, Yoona cũng chỉ ra những điểm hấp dẫn của bộ phim King the land

món quà cuối cùng của doraemon tiếng việt